INVICTUS (1875年)
Out of the night that covers me, 夜幕低垂將我籠罩
Black as the Pit from pole to pole, 兩極猶如漆黑地窖
I thank whatever gods may be 我感謝未知的上帝
For my unconquerable soul. 賦予我不敗的心靈
In the fell clutch of circumstance 即使環境險惡危急
I have not winced nor cried aloud. 我不會退縮或哭嚎
Under the bludgeonings of chance 立於時機的脅迫下
My head is bloody, but unbowed. 血流滿面我不屈服
Beyond this place of wrath and tears 超越這般悲憤交集
Looms but the Horror of the shade, 恐怖陰霾獨步逼近
And yet the menace of the years 歲月威脅揮之不去
Finds and shall find me unafraid. 我終究會無所畏懼
It matters not how strait the gate, 縱然通道多麼險狹
How charged with punishments the scroll, 儘管嚴懲綿延不盡
I am the master of my fate: 我是我命運的主人
I am the captain of my soul. 我是我心靈的統率
──威廉亨利
2012年6月8日 星期五
宣言
HI 書婷
好久不見。但一見到妳,
我陷入熱戀。
再一次,我就如此再一次的愛上妳。
我和妳的愛情是一個很頑皮的孩子,她永遠像是個謎,最愛和我玩捉迷藏;當我怎麼猜、怎麼求,她總是默不作聲地躲在暗處。但每次當我停下腳步著迷在自西方落下的夕陽時,她又總是綻放著讓我在餘暉中可以牽起妳的手。
妳可曾想過,當宇宙爆炸後瞬間形成的銀河系裡,有一顆叫地球的星球上,經過來自月球潮汐而從海洋發始的生命軌跡中,我們如何相遇。
無論如何,她,是個巨大的偶然。
妳又可曾想過在這個巨大的偶然裡,即便妳離開我的當下,彼此分處在不同的時空,我們卻仍然因為曾經相互吸引的交織而我中有妳、妳中有我。
我知道,她,要我們註定在一起。
我已準備好愛妳一輩子,就這輩子好好的愛,妳,我美麗的蝴蝶。妳願意和我這羽化後的身軀浪漫地共度一生嗎.....
好久不見。但一見到妳,
我陷入熱戀。
再一次,我就如此再一次的愛上妳。
我和妳的愛情是一個很頑皮的孩子,她永遠像是個謎,最愛和我玩捉迷藏;當我怎麼猜、怎麼求,她總是默不作聲地躲在暗處。但每次當我停下腳步著迷在自西方落下的夕陽時,她又總是綻放著讓我在餘暉中可以牽起妳的手。
妳可曾想過,當宇宙爆炸後瞬間形成的銀河系裡,有一顆叫地球的星球上,經過來自月球潮汐而從海洋發始的生命軌跡中,我們如何相遇。
無論如何,她,是個巨大的偶然。
妳又可曾想過在這個巨大的偶然裡,即便妳離開我的當下,彼此分處在不同的時空,我們卻仍然因為曾經相互吸引的交織而我中有妳、妳中有我。
我知道,她,要我們註定在一起。
我已準備好愛妳一輩子,就這輩子好好的愛,妳,我美麗的蝴蝶。妳願意和我這羽化後的身軀浪漫地共度一生嗎.....
訂閱:
文章 (Atom)